Translation of "coperto e" in English

Translations:

covered and

How to use "coperto e" in sentences:

Tienilo coperto e dovrebbe guarire in un paio di giorni.
Keep it covered up and it should heal in a day or so.
Lo tenga ben coperto e gIi faccia bere tutta I'acqua che può.
Keep him well covered up and get all the water down him you can.
Ad esempio, ci teniamo sempre il capo coperto e indossiamo sempre un piccolo scialle da preghiera come segno della nostra costante devozione a Dio.
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. This shows our constant devotion to God.
Hanno piscine al coperto e scoperto all'università e devono venire qua.
They got indoor and outdoor pools on campus, and they got to come here.
Usate la testa. state al coperto e nessuno vi tarà del male.
Use your heads, lie low and no one will hurt you.
Ti sei coperto e hai mantenuto le mani pulite.
You covered all the bases, you kept your hands clean.
Stai al coperto e quando sara' il momento, voleremo.
Lay low. When the time is right, we fly.
Coperto e legato, come i vecchi tempi.
Shrouded and tied, just like the old days.
Tutto cio' che deve essere coperto e' coperto, quando bisogna coprirsi.
Everything that needs to be covered is covered, when, you know, covering is appropriate.
Noi portiamo a termine lo scambio... aspetti che io e i miei siamo al coperto... e poi entri in scena tu.
We'll make the deal. And then you wait until me and my crew are safe and clear. Join the party.
Artu' voleva sottrarsi al pattugliamento con Uther e la guarda reale, cosi' l'ho coperto e mi sono preso la colpa.
Arthur wanted to get out of going on a patrol with Uther and the guard, so I covered for him and took the blame.
Bob ha detto che mi avrebbe coperto, e lui e' il manager regionale, ho pensato che il posto fosse in ottime mani.
Bob said that he was going to cover for me, and he's a regional manager So I figured the place was in good hands
Il parcheggio è coperto e accessibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
The car park is secure, covered and accessible 24/7.
1.Can proteggere i bambini sicuri quando giocano al coperto, e permettono loro di godere liberamente del gioco
Function 1.Can protect children safe when they playing indoor, and let they enjoy the play freely
Il campeggio dispone di un parco giochi, di un parco giochi al coperto e di un campo sportivo.
The campsite has a playground, an indoor playground and a sports ground.
Quando... quando stavo ancora nella vecchia casa, tre uomini sono venuti nel bel mezzo della notte, a volto coperto, e minacciando Holly, Flynn e me.
When I still had the house, three men came in the middle of the night, wearing masks, threatening Holly and Flynn and me.
Mi hai sempre detto che... se il mio passato fosse venuto fuori non mi avresti coperto e non ti chiedo di farlo.
You always told me that if that if my past came back around, you wouldn't cover for me.
Aveva il viso coperto e un accento straniero.
Her face was covered. Had some foreign accent.
Tenete il piccoletto ben coperto... e fatelo mangiare il più possibile.
Keep the little'un well wrapped up and get as much nourishment as you can into him.
Il tipo con il volto coperto e' un vero e proprio mistero, ma... questo qui...
Faceless is a pain-in-my-ass mystery. But this one...
Ti ho coperto e ora sono senza lavoro.
I covered for you and now I'm out of a job.
Erano tutti... vestiti di nero, avevano il volto coperto e poi hanno cominciato a spogliarsi a vicenda.
The people were dressed all in black, and you couldn't see their faces. And they started to undress each other.
Tienilo coperto e al freddo, ok?
Keep it covered. Keep it cool, all right?
Tutto questo tempo... hai giocato, ti abbiamo coperto... e' la prima volta che racconti di avere un padre che giocava?
All this time you've played, we've covered you, this is the first time we're ever hearing you had a dad who played in the league?
Scusa il ritardo, il parcheggio al coperto e' chiuso per non so quale motivo.
Sorry I'm late. The parking garage is locked down for some reason.
Una piscina al coperto e una piscina vi aspettano qui!
You'll find an indoor swimming pool on the premises, as well as a swimming pool.
Collegato all'hotel e dotato di un ingresso separato, il centro sportivo All Round è aperto anche al pubblico e comprende 2 piscine coperte, 8 campi da tennis, di cui 3 al coperto, e 3 sale fitness.
The All Round sports center, open also to the public, includes 2 indoor pools, 6 tennis courts, and 3 fitness rooms.
Dimmi quando sono al coperto e possiamo muoverci.
Tell me when the boys make cover, we'll move.
Eh, no, ma che lei metta a loro disposizione piu' barche, dei ripari al coperto e delle coperte.
No, but they are wishing for more boats... The shelters and the blankets.
Alle otto di stamattina, un uomo e una donna, col viso coperto e armati...sono entrati nella filiale della Bank of Michigan.
At five minutes after 8:00 a.m. a man and a woman, masked and armed, entered the local branch of the Bank of Michigan.
I genitori lo avrebbero coperto e... avrebbero ritirato il figlio da scuola dopo l'omicidio.
The parents would have covered it up and they would have pulled their son out of school after the murder.
Dobbiamo tenerlo coperto e lasciare che si cicatrizzi da solo.
We need to just keep it dressed and let it heal on its own.
Camere tutte con vista mare, centro benessere, piscina al coperto e all'aperto, superpremiato ristorante.
All sea view rooms, wellness centre, indoor and outdoor pool, award-winning restaurant. WiFi
Situato lungo la Strip di Las Vegas, questo hotel con casinò vanta una piscina all'ultimo piano, un centro commerciale al coperto e riproduzioni di alcune attrazioni di Parigi, tra cui la Torre...
Located on the Las Vegas Strip, this hotel and casino features a rooftop pool, indoor mall and replicas of several Paris attractions including the Eiffel Tower.
Qui troverete strutture benessere quali un bagno turco, una sauna, una piscina al coperto e un servizio massaggi.
Spa facilities include a Turkish bath and a fitness room; massage services can also be provided.
Potrete lasciare l'auto a Täsch (in un parcheggio coperto) e proseguire per Zermatt in treno o in taxi.
You can park your car in Täsch (indoor parking) and continue to Zermatt by train or taxi.
Abbastanza resistente per l’allenamento al coperto e allo scoperto, con una protezione integrata contro il cloro e gli UV, MaxLife asciuga rapidamente e non perderà la sua forma, né sbiadirà nel tempo.
Strong enough for indoor and outdoor training with built-in chlorine and UV protection, quick-drying MaxLife won’t lose its shape or fade over time.
Il ristorante dell'hotel, con posti a sedere al coperto e all'aperto, propone piatti à la carte.
The restaurant of Kleopatra Balik Hotel has both indoor and outdoor dining areas.
4, Preschool Mobili e parco giochi per bambini: letto, scrivania, sedia, tavolo, armadio, parco giochi al coperto e all'aperto e altri giocattoli.
4, Preschool Furniture & playground: children bed, desk, chair, table, cabinet, indoor and outdoor playground and other toys.
Il Central Green Hotel dista 2, 5 km dal Grande Mercato Coperto e 2, 7 km dal Castello di Buda.
Great Market Hall is 2.5 km from Central Green Hotel, while Buda Castle is 2.7 km away.
I clienti sono molto contenti della loro esperienza di rimbalzo nei nostri parchi di trampolini per lo sport al coperto e sono lieti di tornare per gestire un business in piena espansione a lungo termine.
Customers are very happy with their bounce experience in our sport indoor trampoline parks and glad to return so as to run a long-term booming business.
Il coperchio della sonda deve essere completamente coperto e serrato con viti per soddisfare i requisiti di protezione dalle esplosioni.
The probe cover should be completely covered and tightened with screws to meet the explosion protection requirements.
Non mancano inoltre una cucina completamente attrezzata, una zona pranzo al coperto e attrezzature per barbecue.
There is also a dining area and a kitchen fitted with an oven and toaster.
Dopo questo primo pesce, trovammo questo scorfano rosso fluorescente coperto e nascosto da questa roccia.
After this fish, we were introduced to this red fluorescent scorpionfish cloaked and hidden on this rock.
Mentre noi percepiamo una spruzzata di profumo in una stanza, un cane non avrebbe problemi a sentirla in uno stadio coperto e per giunta riuscirebbe a distinguerne gli ingredienti.
If you can smell a spritz of perfume in a small room, a dog would have no trouble smelling it in an enclosed stadium and distinguishing its ingredients, to boot.
Questo è un castello scozzese dove la gente gioca a golf al coperto, e la gag consisteva nel far uscire la palla da golf da un'armatura, che qui purtroppo non si vede.
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor -- which you can't see there.
Davide saliva l'erta degli Ulivi; saliva piangendo e camminava con il capo coperto e a piedi scalzi; tutta la gente che era con lui aveva il capo coperto e, salendo, piangeva
And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
1.6843128204346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?